Symbols and Condition
Symboles et Condition / Symbole und Erhaltung
Condition of Covers / Condition des lettres et entiers /
Erhaltung von Briefen
Extremely fine / Superbe / Prachterhaltung
Outstanding, the envelope with only slight wear, fresh stamp and cancel.
/ Qualité irréprochable, l’enveloppe ne présente que de très légères traces
d’usure, le timbre est frais et l’oblitération est propre. / Herausragende
Qualität, Brief mit minimalen Gebrauchsspuren (Archivqualität), frische
Marken und sehr klarer Stempel.
Very fine / Très beau / Sehr schön
Choice condition, the envelope shows typical slight soiling or wear from
usage. / Qualité premier choix, l’enveloppe peu néanmoins présenter
quelques légères salissures et usures. / 1.Wahl, Brief zeigt nur typische
leichte Gebrauchsspuren.
Fine to very fine / Beau à très beau / Schön bis sehr schön
Normal condition, the envelope shows a bit heavier wear or soiling.
/ Qualité standard, les traces d’usures sont un peu plus prononcées.
/ Gewöhnliche aber noch einwandfreie Erhaltung mit etwas stärkeren
Gebrauchsspuren (leicht fleckig oder andere leichtere Abnützungen).
Fine / Beau / Schön
Evident wear or other factors (see description and photo), still a
presentable example. / Evidentes traces d’usures ainsi que d’autres
facteurs (voir photo et description) mais exemplaire très présentable.
/
Offensichtliche
Gebrauchsspuren
oder
andere
Mängel
(siehe
Beschreibung und/oder photo bzw. scan) aber noch immer herzeigbare
und sammelwürdige Qualität bzw. Erhaltung.
Please note: Light edge wear, top backflap faults, slight reductions at
one side, and file folds are normal for 19th Century covers. Also normal
are light cleaning or minor stains and small mends along the edges.
They are to be expected and are not always described, and are not
grounds for return, nor are factors visible in the illustrations. We will
gladly provide full-size scans on request.
Prière de noter : De légères traces d’usures, défauts au rabat, de légères
réductions sur un côté et des plis d’archives sont des caractéristiques
normales pour des lettres du 19ème siècle. De légères améliorations au niveau
de la propreté ainsi qu’un éventuel ajout de quelques renforts sont également
acceptables et ne figurent pas nécessairement dans les descriptions. Ces
points ainsi que tous les éléments visibles au niveau de l’illustration ne peuvent
par conséquent pas être sujets à réclamation. Des scans supplémentaires
d’une pièce peuvent être envoyés sur simple demande.
Bitte beachten: Leichte Eckabnützungen, Mängel der Absenderklappe,
leichte Reduktionen an einer Seite und Archivierungsbüge sind als normal
für Briefe des 19.Jhdts. anzusehen, ebenso gelten als «normal» leichte
Reinigung, kleine (minimale) Stockflecken oder Risschen und Büge entlang
der Briefkanten - diese sind zu erwarten, zu akzeptieren und nicht immer
beschrieben (zumeist aber am photo und/oder scan ersichtlich) - diese
stellen daher keine Grundlage für Retournierungen dar, ebenso wie auf den
photos resp. scans klar ersichtliche Faktoren - Fotos und scans sind immer
auch Teil der Beschreibung Im Zweifel können Sie von uns VOR DER Auktion
jederzeit Photokopien oder besser auflösende scans verlangen und werden
wir Ihnen diese gerne zusenden bzw. mailen.
Symbols / Symboles / Symbole
C
mint with original gum
neuf avec gomme / ungebraucht mit Falz
CC
mint never hinged
neuf avec gomme intacte / postfrisch
DCE
unused, ungummed or regummed
neuf sans gomme ou regommé /
ungebraucht ohne Gummi oder nachgummiert
H
used
oblitéré/ gebraucht
J
block of four or larger
multiple / Viererblock
K
tête-bêche pair
paire tête-bêche / Kehrdruckpaar
I
fiscal cancel
oblitération fiscale / fiskalische Entwertung
G
piece or fragment of a cover or document
fragment / Briefstück
F
cover or postcard incl. postal stationery
lettre, carte postale ou entier /
Brief, Postkarte oder Ganzsache
E
essay
essai / Entwurf
P
proof (incl. die, plate or trial colour)
épreuve / Probedruck
R
revenue or fiscal
timbre fiscal / Gebührenmarken
S
specimen
spécimen / Specimen
F
forgery
faux / Fälschung
310